首页 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

brush off ” 俚语、口语 关注 1

A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian’s obscene speech towards you?

你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?

B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.

有!但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!

“brush away(aside)” 也是「不理」的意思。如”He brushed aside our objection.”(他无视我们的反对)。


俚语(lǐyǔ),英文:slang,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。

有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

美国俚语brush off中文解释(含义)及brush off的由来(来源)由 liyuSlang.com 搜集整理。

© LiYuSlang.com 俚语大全