首页 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

pull one’s leg ” 俚语、口语 关注 0

也许”pulling one’s leg” 看起来很容易令人联想到中文里的「扯后腿」,不过它却是「开玩笑」的意思。

不知道为什么,”pulling one’s leg” 和「扯后腿」的意思对美国人是完全无法联想在一起的。他们倒是会用”trip one up”(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作法。

A: Did Richard really go to Italy this summer? Richard

这个夏天真的去了意大利了吗?

B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?

哪有可能?他只是跟你开玩笑的,你还当真啊?

俚语(lǐyǔ),英文:slang,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。

有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

美国俚语pull one’s leg中文解释(含义)及pull one’s leg的由来(来源)由 liyuSlang.com 搜集整理。

© LiYuSlang.com 俚语大全