首页 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

fill someone in ” 俚语、口语 关注 1

【俚语】告诉某个人一些事情(内幕、消息等),让对方可以对一些事情的情况有所了解。

A: Really? You and Scott got married? Fill me in. It’s been five years. I thought you used to think he was the biggest geek in the world.

真的吗? 妳和 Scott 结婚了? 告诉我是怎么回事。都已经五年了。我以为你以前都一直觉得他是世界上最土的人。

B: I know. I was really an immature little girl back then. I never really cared to know who he was. I’m glad that I finally grew up. Scott is such a wonderful person.

是啊(我知道)。我那时候真的是一个不成熟的小女孩。我以前从来不会想去了解他是个怎么样的人。我很高兴我终于长大了。Scott 是一个很好的人。

俚语(lǐyǔ),英文:slang,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。

有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

美国俚语fill someone in中文解释(含义)及fill someone in的由来(来源)由 liyuSlang.com 搜集整理。

© LiYuSlang.com 俚语大全